Related%20passage sobre Demai 4:6
הַנִּכְנָס לְעִיר וְאֵינוֹ מַכִּיר אָדָם שָׁם, אָמַר, מִי כָּאן נֶאֱמָן. מִי כָּאן מְעַשֵּׂר. אָמַר לוֹ אֶחָד, אֲנִי, אֵינוֹ נֶאֱמָן. אָמַר לוֹ, אִישׁ פְּלוֹנִי נֶאֱמָן, הֲרֵי זֶה נֶאֱמָן. הָלַךְ לִקַּח מִמֶּנּוּ, אָמַר לוֹ, מִי כָּאן מוֹכֵר יָשָׁן. אָמַר לוֹ, מִי שֶׁשְּׁלָחֲךָ אֶצְלִי, אַף עַל פִּי שֶׁהֵן כְּגוֹמְלִין זֶה אֶת זֶה, הֲרֵי אֵלּוּ נֶאֱמָנִין:
Se alguém entra em uma cidade e não conhece ninguém lá, ele diz: "Quem aqui é confiável? Quem aqui diz o dízimo?" Se uma pessoa responder "eu sou", ela não é confiável. Se ele disse: "tal pessoa é confiável", ele é confiável. Se ele for comprar dele e lhe disser: "Quem aqui vende Yashan [grãos do ano anterior que é permitido comer]?" Se ele responder: "A pessoa que enviou você para mim", mesmo que seja como se estivessem prestando serviços um para o outro, eles são confiáveis.
Explore related%20passage sobre Demai 4:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.